分手总要在雨天 :1992年张学友演唱歌曲

更新时间:2024-09-20 16:19

《分手总要在雨天》是张学友演唱的一首歌曲,由陈少琪作词,片山圭司作曲,卢东尼编曲,收录在张学友1992年5月13日发行的专辑《真情流露》中。歌曲在1993年改编为普通话版《一路上有你》,亦由张学友演唱,收录于专辑《吻别》中。该曲是专辑中最受欢迎的单曲之一,获得了多个音乐奖项,包括十大劲歌金曲金奖

歌曲介绍

《分手总要在雨天》是歌手张学友1992年推出的音乐专辑《真情流露》中的一首歌曲。这首歌曲原曲为日本歌手前田亘辉(夏之管TUBE)演唱的《泣けない君へのラブソング》,后由陈少琪填词、卢东尼编曲,张学友演唱,成为华语流行音乐的著名经典曲目。《分手总要在雨天》从歌词上来看,唱起来需要用到感情,所以一般人不太容易演唱得好,不过在掌握一些唱歌声乐方面的方法后,演唱这首歌就变得相对容易。

专辑《真情流露》是张学友最成功的唱片之一,同时也是他唯一一张被发烧友认可的唱片。这张专辑当年曾推出少量LP黑胶碟,因音效出色,当年黑胶曾掀起抢购潮。以该专辑母带为基础重新录制的SACD版《真情流露》可以说是这个奇迹的延续。碟中录有"偷闲加油站”“明日世界终结时”“分手总要在雨天"等多首流行曲。

《分手总要在雨天》在台湾,香港特别行政区新加坡马来西亚等地都取得了非常炫目的销量。在发行此张唱片后,传媒亦有称张学友华语乐坛的销量保证,乐坛前辈谭咏麟更是表示张学友是香港乐坛的良心。歌曲让张学友顶针十大劲歌金曲颁奖典礼的金曲金奖,并摘得十大劲歌金曲奖。而张学友的演唱技巧亦被日本传媒以及音乐界赞同,自1994年后他的唱片亦多次推出日本版,抢占日本市场。

获得奖项

- 1992年度十大劲歌金曲颁奖典礼

- 十大劲歌金曲第三季入选金曲

- 十大劲歌金曲

- 十大劲歌金曲金奖

- 澳门电台年度最佳金曲

歌曲歌词

晨曦细雨 重临在这大地

人孤孤单单躲避

转身刹那 在这熟识的路旁

察觉身后路人是你

如一套戏 重逢在这旧地

而彼此不知怎预备

一些叹气 跟一串慰问

和随便说一些赞美

为何你眼光年月未变

思忆怎么要再返旧年

你说要走的一晚

连绵夜雨 也似这天

总要在雨天 逃避某段从前

但雨点偏偏促使这样遇见

总要在雨天 人便挂念从前

在痛哭拥抱告别后从没再见

而一个我 言词渐觉乏味

人不知怎么躲避

终于看见 在这熟识的路旁

那个他静静凝望你

而一个你 重离别这旧地

临走的一刻亲近地

轻轻送我多真挚慰问

犹如逝去当天语气

为何你眼光年月未变

思忆怎么要再返旧年

你说要走的一晚

连绵夜雨 也似这天

总要在雨天 逃避某段从前

但雨点偏偏促使这样遇见

总要在雨天 人便挂念从前

在痛哭拥抱告别后从没再见

总要在雨天 逃避某段从前

但雨点偏偏促使这样遇见

总要在雨天 人便挂念从前

在痛哭拥抱告别后从没再见

总要在雨天 逃避某段从前

但雨点偏偏促使这样遇见

总要在雨天 人便挂念从前

是你的一切告别在雨天

原版

泣けない君へのラブソング(给不愿哭泣的你之情歌)

歌手:前田亘辉 专辑:全日传

いつでも(ぼく)の方(ほう)がすぐに怒(おこ)りだす

(我总是很容易就发火)

どうしてそんなに君(きみ)は平気(へいき)な颜(かお)するの

(为什么你总是一脸的平静)

たまにはおどかそうと色(いろ)んな事(こと)して

(偶尔也请激动一些,这样或那样的事情)

その度(たび)から回(まわ)りもつれていく恋(こい)

(从那次开始 更加缠绵的恋情)

ケンカの后(あと)はいつも忧郁(ゆううつ)がこの僿(ぼく)を

(在吵架之后,总是忧郁的我)

(なや)ませるのさこんなに好(す)きなのに

(所烦恼的是,如此的喜欢你)

君(きみ)が泣(な)いた梦(ゆめ)の中(なか)で久(ひさ)しぶりにいじらしく

(你哭泣的样子,即使是在梦中,也很久不见)

うれしかった爱(いと)しかった泣(な)き颜(かお)の君(きみ)がみたい

(很高兴呢,很喜欢啊,想看到哭泣的你)

(なみだ)は言叶(ことば)よりも时(とき)には激(はげ)しく

(比起言语来,有时候泪水能够更激烈的)

心(こころ)を打(う)つものさたまにはみせてね

(打动人的心灵,偶尔也请让我看看)

あんまり君(きみ)が强(つよ)くたくましくなると

(很是要强的你,总是那样坚强的样子)

なんだか寂(さみ)しくてやりきれないんだ

(多么的寂寞啊,让人情难自禁)

胜手(かって)なのは男(おとこ)とわかってるけれど

(作为追求你的人,是那样的明白)

最后(さいご)は僿(ぼく)の所(ところ)へおいで

(我是你最终的归属)

辛(つら)い时(とき)苦(くる)しい时(とき)いつでもいいからここへ

(辛劳的时候,苦闷的时候,无论何时请来这里)

とびこんで来(く)ればいいさ泣(な)けない君(きみ)へのラブソング(love song)

(即使飞扑入怀也无妨,这是给不哭的你的情歌)

衍生版本

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: