孤独的根号三 :大卫·范伯格创作的诗歌

更新时间:2024-09-21 00:53

《孤独的根号三》是大卫·范伯格创作的诗歌,曾被电影《寻堡奇遇2》引用为角色Kumar Patel向其女友表白的诗句。

这首诗还被翻译成中文在中国电视剧《爱情公寓》第一季第19、20集引用,是陆展博林宛瑜表白的诗歌。

诗歌内容

原文

I fear that I will always be A lonely number like root three

A three is all that's good and right

Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign?

I wish instead I were a nine

For nine could thwart this evil trick With just some quick arithmetic

I know I'll never see the sun

As 1.7321

Such is my reality A sad irrationality

When,hark, just what is this I see?

Another square root of a three

Has quietly come waltzing byTogether now we multiply

To form a number we prefer

Rejoicing as an integer

We break free from our mortal bonds

And with a wave of magic wands

Our square-root signs become unglued

And love for me has been renewed

I can't promise you the kind of lifestyle that fairy tale like

And I can't promise you that I'm gonna mature overnight

But what I can promise you is that I will always love you

And I will never try and make you into something that you can not

翻译

我害怕,

我会永远是那孤独的根号三。

三本身是一个多么美妙的数字,

我的这个三,

为何躲在那难看的根号下。

我多么希望自己是一个九,

因为九只需要一点点小小的运算,

便可摆脱这残酷的厄运。

我知道自己很难再看到我的太阳,

就像这无休无止的

1.7321……

我不愿我的人生如此可悲。

直到那一天,

我看到了,

另一个根号三。

如此美丽无瑕,

翩翩舞动而来,

我们彼此相乘,

得到那梦寐以求的数字,

像整数一样圆满。

我们砸碎命运的枷锁,

轻轻舞动爱情的魔杖。

我们的平方根,已经解开。

我的爱,重获新生。

我无法保证能给你童话般的世界,

也无法保证自己能在一夜之间长大。

但是我保证,

你可以像公主一样永远生活在自由,幸福之中。

引用

《孤独的根号三》原文版被电影《寻堡奇遇2》引用为角色Kumar Patel向其女友表白的诗句。

《孤独的根号三》被翻译成中文,在中国电视剧《爱情公寓》第一季第19、20集引用,是陆展博林宛瑜表白的诗歌。

作者

《孤独的根号三》原作者为大卫·范伯格(David Feinberg),他是卡内基·梅隆大学计算机学院的一位教授。

相关事件

2021年11月,综艺《哈哈哈哈哈》中,陈赫让邓超写《孤独的根号三》为题的作文。

参考资料

Day3-The square root of three《孤独的根号3》朗读(中英字幕).喜马拉雅.2023-09-20

《爱情公寓》.优酷.2023-09-20

哈哈哈哈哈2第1期上邓超陈赫开启面王争霸彭昱畅想跟黄磊PK厨艺.爱奇艺.2023-09-20

留下作文题目“孤独的根号三” 这可怎么写啊?.抖音短视频.2023-09-20

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: