易位构词游戏 :易位构词游戏

更新时间:2024-09-20 22:58

易位构词是一类文字游戏(更准确地说是一类“词语游戏”),是将组成一个词或短句的字母重新排列顺序,构造出另外一些新的词或短句。易位构词游戏的英文词汇是 anagram,这个词来源于有“反向”或“再次”的含义的希腊语字根ana-和有“书写”“写下”的意思的词根grahpein。

概念

易位构词游戏的英文词汇是 anagram,这个词来源于有“反向”或“再次”的含义的希腊语字根ana-和有“书写”“写下”的意思的词根grahpein。易位构词是一类文字游戏(更准确地说是一类“词语游戏”),是将组成一个词或短句的字母重新排列顺序,原文中所有字母的每次出现都被被使用一次,这样构造出另外一些新的词或短句。

易位构词通常用一种等式的形式来表示,用等号“=”分开原文和变换后的结果,例如用这种形式表示的一个简单的易位变换是“earth = heart”。在一种更高级、更微妙的易位构词游戏的形式中,游戏目标是“发现”一个能用一种幽默或讽刺的方式定义或解释原词语的、且具有语言上的含义(即语言上可理解)的结果,例如“Roll in the hay = Thrill a honey”(由 Tony Crafter 发现)。在原词可以和变化的结果连成一个完整句子时,就用波浪线“~”代替等号把它们连起来,例如“semolina ~ is no meal.”

易位构词游戏不仅限于英文,它在多种语言中都有应用。例如,在日语中,"Wakita Kanenori" 可以变换为 "Toki wa kane nari"(胁田兼则 = 时是金),在汉语中,“牙刷”可以变换为“刷牙”,“妈妈好”可以变换为“好妈妈”,“我爱你”可以变换为“你爱我”。

释例

英文

- "New York Times" = "monkeys write"(纽约时报 = 无限猴子定理)

- "earth" = "heart"(地球 = 心)

- "Tom Marvolo Riddle" = "I am Lord Voldemort" (汤姆·魔佛罗·瑞斗 = 我是佛地魔)

- "Semolina" ~ "is no meal." (粗粒小麦粉 = 不是菜肴)

- "Silent" = "listen" (安静 = 聆听)

- "rail safety" = "fairy tales" (铁路安全 = 童话故事)

- "eleven plus two" = "twelve plus one" (十一加二 = 十二加一)

- "i'm lovin' it" = "ailing vomit" (麦当劳的宣传口号 = 不舒服的呕吐)

- "IM FEARLESS" = "LE SSERAFIM"

日语罗马字

- "Wakita Kanenori" = "Toki wa kane nari"(胁田兼则 = 时是金)

汉语

- “牙刷”=“刷牙”

- “妈妈好” = “好妈妈”

- “我爱你” = “你爱我”

通过这些例子,我们可以看到易位构词游戏不仅是一种智力挑战,也是一种语言艺术,它能够以一种幽默或讽刺的方式展现语言的魅力。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: