杨逸 :曾获芥川龙之介奖的中国作家

更新时间:2024-09-20 15:41

杨逸(1964年6月18日—),原名刘莜,中国裔日本人小说家,出生于中国黑龙江省哈尔滨市。她是首位获得芥川龙之介奖的华人与原中国籍人物,也是首位不以日语为母语而获得日本文学奖的作家。杨逸写作的特色是常直接引用中文诗歌、中文特有而日文中尚未使用的成语,或是将中文常用的比喻转化成日文,被视为为日文带来了一些新鲜的元素。

人物经历

杨逸自小喜爱写作。中学时期就读于哈尔滨市第五中学,也曾在中国读过大学。1987年赴日留学,开始先在日语学校学习;1991年进入御茶水女子大学教育学部地理系,之后从文学系毕业。毕业后先后任职华文报社及教师。

她的第一部作品《小王》(4万字)仅仅用了两个星期就写完,寄给《文学界》之后顺利发表,出乎她的意料得到很高的评价。小说表达了日中跨国婚姻的无奈,获得了同年第138届芥川龙之介奖的提名,可惜最终以第二名成绩败给31岁日本女作家川上未映子的《乳和卵》。

芥川奖评审委员池泽夏树当时称,杨逸“给日本文学带来了我们都已经忘却的挚诚和朝气”,但也表示,“这样的日语还不能达到芥川奖的标准。”但是已经进入了最后两强。不过杨逸又获得了2007年度(第105届)文学界新人赏。

2008年,杨逸用三个月的时间写完了《浸著时光的早晨》,再一次获得芥川奖(第139届)的提名。

2008年7月15日晚,日本文学振兴会选考委员会决定将该国最权威的文学大奖——芥川龙之介奖,奖给中国籍作家杨逸。这是中国人首次获此殊荣,而日籍以外的作家获得芥川龙之介奖几乎是没有先例的。

2012年,正式归化为日本国籍公民。

2020年,在《福建文学》杂志第7期发表短篇小说《猪宠》。

2021年,在《红岩》杂志发表短篇小说《春鸟是笙歌》。

个人生活

杨逸的前夫是日本人,并育有一子一女。1998年,她和丈夫分居;2000年她在丈夫不同意的情况下坚持申请离婚。与前夫分开后,杨逸须独立抚养儿女,生活艰难,直到2007年才调整好心态,开始进行职业日语写作。

外部链接

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: