暗夜行路 :志贺直哉所著长篇小说

更新时间:2024-09-21 01:47

《暗夜行路》(暗夜行路/あんやこうろ anya kouro)是日本作家志贺直哉创作的长篇小说,小说最初断断续续发表于大正十年(1921年)一昭和十二年(1937年)之间的《改造》杂志,后收入1937年九、十月间改造社出版的《志贺直哉全集》第七、八卷中。《暗夜行路》的创作时间长达17年,是志贺直哉唯一的长篇小说,也是其晚年平稳心境小说中的巅峰之作。小说在结构上共分为4部,是近代日本文学的代表作之一,日本小说家大冈升平称赞其为“近代文学的最高峰”。

内容简介

主人公时任谦作六岁时母亲死去,兄弟姊妹中只有自己被送到了祖父家生活,这使他感到不公平。祖父家里除祖父之外还有一个二十三四岁的女佣阿荣,她也是祖父的小妾。谦作感到父亲对他一直很冷漠,在兄妹中只有自己受着不公平的待遇,而真正爱过他的只有死去了的母亲。谦作成人以后,从事小说创作。他只同阿荣住在一起。按约定,谦作一旦结婚,阿荣就必须离开。这时,谦作爱上了青梅竹马之交的爱子,但提出求婚以后被莫名其妙地拒绝了。他不解其中的原因,很苦闷,开始过起放荡的生活,整日沉湎于妓楼酒馆。为了调整自己的情绪,谦作独自一人远远地跑到尾道过了一段孤身的生活。这期间他萌发了和阿荣结合的念头,并把这一意愿托哥哥信行转告阿荣。阿荣拒绝了,信行不得不把谦作出生的秘密告诉他,原来他是母亲和祖父的私生子,若和阿荣结婚则是乱伦。谦作也才明白父亲一直对自己冷淡和爱子不愿嫁给他的真正原因。

京都,谦作偶然与一个仪容风雅、性格温柔的女人直子相识,并很快结婚,过了一段相亲相爱的幸福生活。不久,直子生下一个小男孩,但这孩子仅活了一个多月,就因丹毒而死去了。谦作只好把它看作命运对自己的又一次惩罚。

阿荣在谦作结婚以后跑到了中国,生意失败后流落到朝鲜。谦作去了趟朝鲜把她领了回来。然而在谦作外出期间,妻子直子被表兄要君强奸了。谦作再一次感到了自己命运的不幸。他把这件事看作直子一时的过失,嘴上说原谅她,然而在内心深处却没有宽容。在一次上火车时,他因一时愤怒,竟将直子推下了车。谦作意识到,要面对现实,就必须调整好自己的情绪,于是就只身到山村中去住一段时间,以便在大自然的怀抱中,熨平自己矛盾波动的心灵。在山里他却患了重病,直子闻讯赶来。这时,他们的心才紧紧地贴在一起了。

创作背景

《暗夜行路》是志贺直哉花费了漫长岁月才完成的作品,它的前身是1912年11月志贺直哉在尾道起笔的长篇自传《时任谦作》,内容是描写自己与父亲的冲突(父子相克)。志贺离别东京,在环境全新的尾道,孑然一人打算心不乱地撰著《时任谦作》。然而,后来志贺与父亲和解后,纪实性自传《时任谦作》只得改为虚构性的《暗夜行路》,描述主人公时任谦作自我变革的行程。1920年,志贺开始归纳整理1912年以来写下的《时任谦作》草稿,以《暗夜行路》为书名,执笔的继续创作。《暗夜行路》历经十七载完整问世。这部小说脱胎于志贺直哉居住于尾道时期所创作的《时任谦作》。最初,夏目漱石通过武者小路实笃介绍,拜托志贺在东京朝日新闻上连载一部小说。本打算在夏目的《心》连载结束后就刊登《时任谦作》。但基于连载小说的特点,必须要每一篇内都有小高潮和一些吸引读者读下去的伏笔,对此志贺非常不习惯。结果在1914年夏天,志贺亲自到东京的夏目府上,向其辞去这一连载的工作,并表示了歉意。自从志贺与其父亲“和好”之后,他陆续发表了《和解》《一个男人以及其姐姐的死》等作品,渐渐不再热心于续写《时任谦作》这一部以与父亲的关系为背景的小说。但是作品中主人公是祖父乱伦的产物这一设定,让他产生了新的灵感,于是决定要完成这部长篇小说。之后到了1918年,他将小说名改为“暗夜行路”,并打算在菊池宽连载小说《真珠夫人》之后,在大阪每日新闻上连载。但在他创作过程中,报社要求他尽量要满足读者的要求,让读者开心满意。志贺并不满足于写一部通俗小说,因此就只能拒绝了连载的工作。此后,与芥川龙之介一起的《改造》杂志社记者泷井孝作在浅草偶然见面后,双方聊起了暗夜行路的连载。两人一拍即合,便开始从1921年新年号上开始了连载。次年,作品的上编由新潮社发行出版。上编出版时,下编其实已经在改造杂志上开始连载,但中途的写作过程非常艰难,最后志贺只能断断续续发表写好的文字,但到了1928年,这一作品的连载还是被中断下来。1937年(昭和12年),因为改造社要出版《志贺直哉全集》,志贺终于下决心要完结这部小说的漫长创作。当年4月,《暗夜行路》在《改造》上结束连载,下编也收录于《志贺直哉全集》第8卷。从《时任谦作》的创作开始起算,已经经过了26年,而从《改造》杂志开始连载小说起算,也已经是第17个年头。

人物简介

时任谦作:小说主人公,作家。时任谦作虽然出身豪门,总觉得父亲对自己很冷漠。8岁的时候母亲逝世,他被送到祖父家,由祖父的妾阿荣抚养长大。谦作一直性情抑郁、精神苦闷。由于生活无聊,他跟着一帮朋友逛起妓馆来了。但他希望有纯真的爱情,便向一个叫爱子的姑娘求婚,竟遭到拒绝。从此谦作过起更加放荡的生活,甚至对抚养他的阿荣也产生了猥亵的念头。为了摆脱这种颓废情绪,他远行来到尾道,浏览山水,一度得到心绪的平静;但不久又强烈地思念起阿荣。他写信给哥哥,要向阿荣求婚。哥哥告诉他不行,因为他是祖父和母亲的私生子。出生的秘密给谦作很大的打击,使他更加情绪低落。他来到古城平安京。这里古色古香的环境,便他心情平静下来。他和直子姑娘结了婚。阿荣在南朝鲜经商破产,谦作去那里接她回来。回家后发现了妻子不贞的行为,又陷于痛苦之中。他再次踏上旅程,向伯耆国大山进发。在大自然的怀抱中,他似乎找到了永恒,不再烦恼;但他已经病体垂危,不久人世了。直子闻讯赶来。他宽恕了一切,终于得到了解脱。

直子:时任谦作的妻子。直子和谦作相识后,很快结婚了,过了一段相亲相爱的幸福生活。不久,直子生下一个小男孩,但这孩子仅活了一个多月,就因丹毒而死去了。在谦作外出期间,妻子直子被表兄要君强奸了。谦作嘴上说原谅她,然而在内心深处却没有宽容。在一次上火车时,他因一时愤怒,竟将直子推下了车。谦作只身到山村中去住一段时间,在山里他却患了重病,直子闻讯赶来。这时,他们的心才紧紧地贴在一起了。

阿荣:时任谦作祖父家里的女佣,也是祖父的小妾。谦作成人以后,从事小说创作。他只同阿荣住在一起。按约定,谦作一旦结婚,阿荣就必须离开。在谦作向阿荣求婚时,阿荣拒绝了。阿荣在谦作结婚以后跑到了中国,生意失败后流落到朝鲜。谦作去了趟朝鲜把她领了回来。

爱子:与时任谦作有青梅竹马之交,但在谦作提出求婚时,爱子拒绝了。

信行:时任谦作的哥哥,谦作想与阿荣结婚时,把这一意愿托哥哥信行转告阿荣。阿荣拒绝了,信行不得不把谦作出生的秘密告诉他,原来谦作是母亲和祖父的私生子,若和阿荣结婚则是乱伦。

作品鉴赏

主题内容

《暗夜行路》全篇的素材是作者现实家庭生活和切身经历的写照。只有“母亲的过失”“妻的过失”是为了小说情节的发展需要而虚构的。小说的前篇贯穿着与父亲的矛盾和对父亲的反抗。从这个意义上说,小说的前篇是为纪念作者青年时代的生活而留下的记忆性文字。为了强化生活的磨难,作者在后篇中又虚构了“妻子的过失”,突出了主人公在人生的“暗夜”中蹒跚“行路”的艰难。志贺直哉曾阐述过小说的创作主题是:要表达女人一时的过失给本人带来的痛,给她周围的亲人带来的伤害。作者笔下的时任谦是一个在生活的激流中,不断拼搏的人。他不断与精神痛苦作斗争,他不回避现实生活,克服了生活中一个个危机,逐渐成熟起来。

《暗夜行路》的中心内容,就是描写谦作对生活危机的克服的过程。谦作生来就背负着命运所带来的苦痛,他一生都在黑暗和孤独中同可诅咒的命运相抗争。可怕的出生,使他从小就生活在一层无法摆脱的阴影之中。他怀疑,不安,苦闷,在不明原因时,他变得神经敏感,脾气暴烈,十分任性,情绪波动剧烈,常用个人好恶代替善恶的判断。向爱子求婚被拒绝后,他借酒浇愁,无法自拔。可是,一旦知道自己出生秘密时,他却变得坚强起来了,立志要同命运斗争。只有在这时,他才领会到父亲在痛苦中对他母子二人的宽容,充满着对他的爱。头生儿子的死和妻子的失贞,一度使他重陷命运的阴影中,但他仍以顽强的意志面向生活。

谦作是一个生活的强者,他不回避生活中的矛盾,也不惧怕命运的打击,他紧紧地咬住痛苦,不埋怨,不自弃,而是努力地调整自我以适应现实。从这点看,日本评论界把该作品称为“稀有的教育小说”,是不无道理的。该小说,在一定程度上,体现了作者本身的矛盾和追求。作者企图通过对自身精神生活的剖析,以求达到自我完善的目的。

艺术特色

在形式上,小说以主人公谦作的活动历程为情节,以他的情绪为基调,自然而不加粉饰地娓娓道来,给人以真实和亲切之感。作者以平静的手法,显示人物情绪的剧烈波动,既明快,又深沉,既富于生活的情趣,又饱含深刻的哲理。

小说关于社会的描写较少,社会与家庭的联系揭示得也不够,因而缺乏比较广阔的社会视野。小说中形成的高潮之处也不够多,整体感不强,似乎是由几个短篇合并而成。

作品形象

《暗夜行路》问世后,逐渐为受众所知,家传户诵,以至于“提起志贺直哉,人们就会想到《暗夜行路》。《暗夜行路》被称作日本近代文学的金字塔,它在日本评价高,被认为是“优秀的恋爱小说”“稀有的教育小说”,该作品被称赞为是“探求了幸福”的不朽著作。

作品评价

日本小说家芥川龙之介:从志贺直哉氏作品中的精神痛苦里,亦可窥见他的人生清洁度。贯穿他的长篇小说《暗夜行路》中的,其实就是人们容易感受到的道德灵魂的痛苦。

日本评论家秋山骏:《暗夜行路》在日本近代文学中,是最充实的小说。

出版信息

《暗夜行路》断断续续载于1921年1月号至1928年6月号《改造》上,其后中断了近九年。1937年4月号《改造》上续完了后篇第四章第十六说至二十节。  1985年湖南人民出版社出版了《暗夜行路》的中文译本,译者刘介人。

作者简介

志贺直哉,日本文学“白桦派”代表人物。1883年生于日本宫城县石卷町,出身武士世家。学习院初等科、高等科毕业,东京帝国大学文科大学肄业。著有《清兵卫与葫芦》《范的犯罪》《佐佐木的场合》《和解》《小僧之神》《到网走》等多个短篇;《暗夜行路》是他毕生唯一的长篇小说。

译者简介

李永炽,台湾大学历史研究所毕业,日本东京大学大学院研究;曾任台湾大学历史系教授、政治大学台史所兼任教授、国家人权纪念馆筹备处主任,并曾参与远景版“诺贝尔文学奖全集”翻译。长期致力于日本历史、文化、社会等相关研究,著作有《日本史》《日本近代思想史论集》《日本近代史研究》《历史的音》《从江户到东京》《日本式心灵》《世纪末的社会与思想》等;译有《徒然草》《我是猫》《山之音》《清贫思想》等。

衍生电影

1959年9月20日上映的同名电影《暗夜行路》,由东京映画制片,东宝株式会社发行。导演丰田四郎,制片泷村和男、佐藤一郎,摄影安本淳,音乐芥川也寸志。主要演员包括池部良饰演时任谦作,山本富士子饰演直子,淡岛千景饰演阿荣(祖父之妾),千秋饰演时任信行(谦作兄),文野朋子饰演谦作生母(谦作四岁时去世),中村伸郎饰演谦作生父(居住在本乡),长冈辉子饰演爱子生母,仲谷升饰演石本(谦作的前辈),北村和夫饰演高井,杉村春子饰演才(阿荣的侄子),汐见洋饰演永井老人,三津田健饰演佐伯氏。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: