李玉民 :首都师范大学外院教授

更新时间:2024-09-20 13:21

李玉民(1938年—),男,毕业于北京大学西语系,曾任首都师范大学外院教授,中原地区法语翻译家。

李玉民是法语文学作品的主要中文译者之一,他的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。他的翻译作品《上学的烦恼》曾获得傅雷翻译出版奖

李玉民的翻译作品涵盖了多种文学形式,包括小说、诗歌和戏剧等,他的翻译准确、流畅,深受读者喜爱。他的翻译作品不仅丰富了中国的外国文学翻译领域,也为中文读者提供了欣赏法国文学的机会。他的翻译成就得到了同行和读者的高度评价,被认为是一位在翻译界有着重要地位的人物。

人物经历

1963年毕业于北京大学法语专业。大学毕业后,他靠政府奖学金被派往雷恩第一大学学习。

自1980年以来,李玉民翻译了大约100部法语作品,其中包括维克多·雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》。

获得荣誉

出版图书

此外,李玉民教授还主编了《纪德文集》(5卷)和《法国大诗人传记丛书》(10卷)。他的翻译作品不仅丰富了中原地区的法国文学翻译领域,也为中法文化交流做出了重要贡献。他的译作以其忠实原文、语言流畅和地道而受到读者的喜爱和同行的认可。

学术贡献

李玉民教授不仅在翻译领域有着卓越的成就,还在教育和学术研究方面做出了贡献。他曾任首都师范大学外国语学院教授,培养了一代又一代的外语人才。

学术讨论

首都师范大学曾举办“李玉民翻译艺术研讨会”,在研讨会上,李玉民教授分享了自己对翻译的感受和独特的翻译方法,同时也获得了同行的高度评价和认可。

李玉民教授的科研成果和荣誉体现了他在翻译领域的深厚造诣和对中法文化交流的重要贡献。他的工作不仅丰富了中国的法国文学翻译领域,也为后来的翻译者和学者树立了榜样。

参考资料

【山谷讲坛】第四期:首都师范大学教授李玉民与他的“法国文学翻译快乐人生”.河池学院新闻网.2024-02-15

上学的烦恼 李玉民.百道网.2024-02-15

李玉民:经典的价值,在于超越时代.微信公众平台.2024-02-15

有关李玉民的译本.豆瓣.2024-09-04

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: