董友忱 :董友忱

更新时间:2024-09-21 01:57

董友忱(1937年5月4日—),出生于吉林省怀德市(现属公主岭市)。他是中央党校的教授,同时也是中国世界民族学学会的常务理事和中国北京译协的理事。他因对中国与印度文化交流的贡献而受到认可,曾获得印度泰戈尔文化大学授予的文学博士学位以及印度政府颁发的泰戈尔纪念奖。此外,他还享受国务院颁发的政府特殊津贴。

人物经历

董友忱于1959年8月毕业于怀德一中高中部,并随后进入北京外国语学院留苏预备部学习俄语。1960年8月,他前往苏联列宁格勒大学(现圣彼得堡国立大学)东方系学习孟加拉语言文学,并于1965年12月完成学业归国。归国后,他在总参谋部开始了他的科研和军事翻译生涯,期间主持并参与了《苏联军事百科全书》的翻译和审稿工作,同时也负责了毛泽东著作的孟加拉文版的译审工作。1986年3月,董友忱加入中央党校。1992年1月至8月,他作为高级访问学者访问了莫斯科国立大学,并在俄罗斯公务学院进行了讲学和考察活动。

主要成就

董友忱精通俄语孟加拉语,是一位在孟加拉语文学领域有着深入研究的专家和翻译家。董友忱发表了《泰戈尔中长篇小说的艺术成就》《试论泰戈尔的长篇小说〈沉船〉》等上百篇论文。他还主编了大型套书《万国博览》的亚洲卷和知识性读物《寻踪觅源》。董友忱的主要译著包括《摩诃婆罗多》改写本,拉宾德拉纳特·泰戈尔的长篇小说《沉船》《贤哲王》等;泰戈尔的短篇小说《女气丐》《莫哈玛娅》《素芭》《活着还是死了》《乌云和太阳》等30多篇;泰戈尔的散文诗《脚走出来的路》《阴郁的一天》《云使》等10多篇;泰戈尔的诗歌《画与歌集》《莫胡亚集》等,泰戈尔的剧本《大自然的报复》《赎罪》《滑稽剧本集》等。泰戈尔书信集《俄国书简》;孟加拉语作家达拉克纳特·贡戈巴泰的长篇小说《金藤》等。

参考资料

《泰戈尔作品全集》部分译者简介.国际在线新闻.2024-08-27

董友忱.深圳大学印度研究中心.2024-08-27

我是人间的诗人——泰戈尔诗歌精选·生命诗.豆瓣读书.2024-08-27

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: