林大津 :林大津

更新时间:2024-09-21 04:40

林大津,男,1957年6月生于福建福州,1984年毕业于厦门大学外文系,获硕士学位。现任福建师范大学外国语学院教授、院长、英语语言文学专业硕士生导师、福建省外国语言文学研究会副会长、福建省辞书学会副会长、中国跨文化交际研究会常务理事、福建人民出版社《大学英语导学》总策划。

人物经历

1984年,林大津毕业分配至福建师范大学外语系任教。1987年9月至1989年10月于美国访问进修。1989年10月回到福建师大外语系任教至今。1998年获“福建省优秀中青年骨干教师”的称号,2001年获批享受政府特殊津贴。

研究方向

1、英语教学

2、跨文化交际学

3、修辞学

4、语用学

5、英汉语言文化对比

科研成果

1、在国内外学术刊物上发表了英语教学以及英汉语言与文化对比的论文40余篇。

2、个人专著《跨文化交际研究》。

1、《跨文化交际研究》,福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修订版。

2、人际关系的文化嬗变,《文化中国》1997年第4期。

3、Communicative Competence: A Behavioural and Structural View,载《第五届跨文化交际国际学术研讨会论文集》,哈尔滨工业大学出版社1997年版。

4、美国跨文化交际研究的历史发展及其启示,《福建师大学报》1999年第2期。

5、Revisiting Cultural Relativism in Our Global Village,载《跨文化交际面面观》,外语教学与研究出版社1999年版。

6、当代中国文化的动态走向,《福建师大学报》2000年第2期。

7、文化相对论二分观,《福建师大学报》2000年第4期。

8、论英汉语比较研究中的几对关系,《福建师大学报》2000年科讨会专刊。

9、论语用学的研究对象与研究目的,《福州师专学报》2001年第6期。

10、论英汉语比较研究的方法与途径,载《英汉语比较与翻译》,上海外语教育出版社2002年版。

11、实事求是,为适应WTO改进公共外语教学模式,《福建金融管理干部学院学报》2002年第1期。

12、从格赖斯到钱冠连:对语用原则的思考,《四川外国语学院学报》2002年第5期。

13、仿拟功能的多维研究,《福建金融管理干部学院学报》2003年第2期。

14、互动语言学的发展历程及其前景,《现代外语》2003年第4期。

15、互动语言学对修辞学研究的启示,《福建师大学报》2003年第6期。

17、从“成语的民族性”看语言文化的比较原则 —与李坤和李天明同志商,《福建师大学报》2003年科讨会专刊。

18、Talking to Adults: The Contribution of Multiparty Discourse to Language Acquisition, Journal of Language and Social Psychology, 2003,22(SSCI).

19、Review of Pragmatics: Critical Concept,Studies in Language, 2004, 28 (1)?(A\u0026HCI).

科研课题

1、林大津主持,虞秋玲参加的福建省教育厅科研项目《汉英对比写作研究》(2002-2003),以系列论文结项,其中两篇论文分别获2004年福州市政府哲学社会科学二等奖三等奖

2、谢朝群主持,林大津,虞秋玲参加的福建省教育厅在研项目《走出礼貌与得体研究中的怪圈:思路与出路》(2003-2004)已在国内外发表系列研究论文5篇。

3、林大津主持,谢朝群参加的福建省社科在研项目《互动中的礼貌研究》(2003-2004)已在国内外发表系列研究论文6篇。

社会评价

1、个人专著和系列论文中的内容被多种刊物或文章转载和引用。

2、林大津专著《跨文化交际研究》(福建人民出版社1996年第1版,1999年第2版,2002年修订版)获1998年福建省哲学社会科学优秀成果一等奖北京外国语大学胡文仲教授在其《书评》中充分肯定了该专著对中国跨文化交际研究所作的贡献,认为该专著各章均有“个人独到的见解”。深圳大学文学院何道宽教授在其《书评》中认为该专著具有个人的“真知灼见”,对跨文化交际能力的解说“颇有独创”。福建省第三届哲学社会科学优秀成果“学科评审组意见”认为:“林大津的《跨文化交际研究》是国内外语界在跨文化交际研究领域中首批问世的三部专著之一。该专著综述了跨文化交际学,并从微观与宏观两个角度比较了英美文化与中国文化的差异及其对各种交际行为的影响,探讨了当代中国文化的动态特征,并对重新建构跨文化交际能力提出积极的设想与建设。全书理论先进、结构严密、资料翔实、语言流畅。书中各部分均有作者独到见解,处处可见作者收集的第一手资料,行文过程叙述精当、层层深入、收放自如,使全书的科学性与可读性俱臻上乘。该专著问世后已得到外语届的高度重视,部分高等院校已将其列为教材。学科组认为,该书将进一步显示出其学术价值。”

3、论文《从格赖斯到钱冠连:对语用原则的思考》(载《四川外国语学院学报》2002年第5期)在回顾了国内外语用原则基本思想的基础上,着重评析广州外语外贸大学钱冠连教授的“目的—意图原则”,与钱教授商榷,并提出作者的个人见解。论文发表后,作者收到钱教授的亲笔函。钱教授认为:1)行文具有科学态度,追求真理的态度。2)文章有你们自己的研究成果(结论)。3)以上两条对我国外语界的学术健康发展颇有意义。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: