阿错 :南开大学文学院中国语言文学系教授、博导

更新时间:2024-09-20 13:00

阿错(Yeshes Vodgsal A.tshogs),1969年出生于四川甘孜藏族自治州雅江县,是一位藏族人士。他在南开大学文学院中国语言文学系担任教授和博士生导师,同时也是一位语言学博士。除了在学术领域有所贡献,阿错还是一位藏传佛教雕塑艺人。

人物信息

阿错,藏族人,南开大学文学院中国语言文学系教授、博导,语言学博 士/藏传佛教雕塑艺人,意西微萨·阿错(Yeshes Vodgsal A.tshogs),1969年生,四川甘孜藏族州雅江县人。中文系教授。哲学硕士(西南师大2000);语言学博士(南开大学2003)。藏族民间佛教雕塑艺人,雍忠活佛(原甘孜佛协副主席)赐艺名为“意西微萨”(Yeshes Vodgsal)。中国民族语言学会理事;中国民族作家学会会员;中国社会语言学会会员;日本东京大学访问学者(中国政府派遣研究员,2006~);香港中文大学短期合作研究(2005);英国伦敦大学ELDP濒危语言博士后项目研究(2004~)。博士在读期间,首次报道了一种新的语言:倒话(2001)。该语言收入中国社会科学院《中国的语言》一书,列我国境内的129种独立语言之一,也是我国境内最新报道的独立语言。2004年《中国新发现语言研究丛书》出版《倒话研究》;同年“倒话”例入国际ELDP濒危语言研究基金(英国)抢救记录计划,这也是ELDP首批在中国展开濒危语言抢救计划。

目前从事汉藏语比较、语言接触研究,兼及语言哲学和哲学认识论研究;指导比较语言学和少数民族语言学方向硕士研究生。

科研项目

1.天津市社科项目:2003年天津市社会科学基金项目“汉语在民族地区的变异及汉语的民族变体”。

2.国家社科项目子课题:九五国家重点社科项目《中国新发现语言研 究》子课题“倒话研究”项目;结题成果为专著《倒话研究》,2004年民族出版社(项目总主持为中国社会科学院孙宏开研究员)。

3.国外项目:2004年英国Hans Rausing濒危语言研究基金资助ELDP(Endangered Language Documentation Programme)之IPF(Individual Postdoctoral Fellowship)博士后项目“Documentation and Comparative Study of twoEndangered Languages in Tibet: Wutunhua, Daohua”。该基金是由伦敦大学亚非学院(School of Oriental and African Studies,简称SOAS)管理的面向国际的语言研究基金。

4.中国社会科学院重大项目子课题:2005年《中国语言接触研究》子课题“语言混合:倒话、五屯话”(项目总主持为中国社会科学院周庆生研究员)。

5.国家留学基金项目:2006年“日语藏语语法类型比较”。

6.教育部项目:2006年百篇优秀博士论文作者专项基金项目“汉藏语言接触与混合研究”。

获奖情况

1. 2004年 国际中国语言学会第十二届“青年学者奖”

2. 2004年 国际中国语言学会“桥本万太郎汉语历史音韵学奖”

3. 2004年 天津市“第九届社科优秀成果”二等奖

4. 2005年 天津市“优秀博士论文”奖

5. 2005年 全国“百篇优秀博士论文”奖

6. 2006年 霍英东基金高校青年教师研究类三等奖

7. 2006年 第四届“中国高校人文社科优秀成果”二等奖

8. 2007年 天津市“第十届社科优秀成果”二等奖

专著合著

1.《倒话研究》(独立专著),北京市民族出版社,2004

2.《藏、汉语言在“倒话”中的混合及语言深度接触研究》(博士学位论文,40万字),天津市:南开大学,2003

3.《马克思实践哲学研究》(合著),成都市四川人民出版社,2004

4.《现代经济哲学研究》(合著),重庆市:西南师大出版社,2000

学术论文

1.《倒话》,《中国的语言》,北京:商务印书馆,2007

2.The mixture levels of Daohua's heterogeneous factors in different language systems(与王道英合著,第一作者),《汉藏语言研究——第三十四届国际汉藏语言暨语言学会议论文集》,北京市民族出版社,2006.3

3.《藏汉语言在倒话中的混合与语言深度接触研究》(学位论文中文摘要,陈南南编),《南开语言学刊》2006年第1期;北京:人大复印资料《语言文字学》2007 第3期全文转载

4《藏语和阿尔泰语在语法系统上的相似性》,『东ユ―ラシア言语研究』2006年3月号第一集:36-57(日本《东欧亚语言研究》2006年第一期)

5.《濒危语言:我们现在该作些什么?》(译作,与郭嘉合译,第二译作者;原著者[英]戴维·克里斯特尔),《南开语言学刊》2006年第1期

6.《语言深度接触机制与藏汉语言类型差异问题》, Journal of Chinese Linguistics, Jan. 2005, Volume 33, Number 1: 1~33(美国中国语言学报》,2005年第一期;总第33卷第1号)

7.《藏、汉语言在倒话中的混合层次及相关问题(摘要)》, Newsletter International Association of Chinese Linguistics, May. 2004, Volume 12, number 2: p17 (美国《国际中国语言学会通讯》2004年第2期),第12届国际中国语言学会年会论文,2004.6. 天津市

8.《雅江“倒话”的混合特征》,《民族语文》(CSSCI期刊)2002年第5期;人大复印资料《语言文字学》2003 第2期全文转载

9.《“倒话”的判断动词存在动词及与动词情态范畴的关系》,南开大学《语言学论辑》第九辑,天津人民出版社2002年9月

10.《倒话记略》,《雅江县文史资料》2002第三辑

11.《藏汉混合语“倒话”述略》,《语言研究》(CSSCI期刊)2001年3期

12.《认识活动自身运动的逻辑起点:认识角度》,《西南师范大学学报》(CSSCI期刊)2001年第2期

13.《认识活动自身运动的内在逻辑——从认识角度出发的认识论试论》,重庆市:西南师范大学硕士论文,2000

14.《试论群众公认原则的内在矛盾本性》,《邓小平理论与建国五十周年》,重庆:西南师范大学出版社,1999年12月

15.《语词意义的稳定化倾向与思想传播的教条主义问题》,《西南师范大学学报》(CSSCI期刊)1999年第5期

文学作品

1.小说《爱人》,《四川文学》1998年6期

2.小说《等待夏日来临》,《西藏文学》1992年3期

3.小说《故乡叫木雅拉努希》,《贡嘎山文学》1995年5期;获该刊月奖、年奖

4.小说《天悠悠地悠悠》,《贡嘎山文学》1989年1期;获“海螺”文学二等奖

5.小说《静静的母亲河》,《贡嘎山文学》,1986年3期

6.文化散文《距离天界最近的地方》,《西藏文学》1994年6期;获四川省民委、省作协“民族文学”优秀作品奖

7.文化散文《超越物欲的精神之旅》,西南师大《杏园报》1998.1.2.5

8.文化散文《博藏文化》,《甘孜报》1999.3.6

9.散文《小小诊所八角楼》,《四川日报》1995.1.15;《四川日报》“巴蜀杯”征文二等奖

10.散文《山村一号工程》,《四川日报》1994.8.20

11.散文《5万:35万的意义》,《甘孜报》1996.11.2

12.组诗《梦回故乡》,《贡嘎山文学》1997年5期

13.诗歌《总是身不由己的心》,《西南工商报》1992.12.2

14.诗歌《仙鹤,已随风而去》,西南师大《杏园报》1999.12.5

美术作品

曾师从民间艺人学习藏族佛教雕塑技艺,受雇为佛寺或 个人制作藏传佛教雕像。1993年,原甘孜藏族自治州佛教协会副主席、苯教活佛雍忠登比坚赞 赐艺名“意西微萨”(ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ Yeshes Vodgsal:智慧光明)。以下是主要作品及被收藏供养的地点(雅江县境内)。

1.泥塑《苯教娘麦师徒像》一组三尊(1991年),程章太云村;

2.泥塑《苯教教主登巴西绕像》一尊(1991年),程章脚热村;

3.泥塑《苯教、娘麦·西绕降泽像》一尊(1992年),程章脚热村;

4.泥塑《四手观自在》、《四手拥钦母》各一尊(1994年),八角楼乡日基村

5.泥塑《文殊像》、《四手拥钦母》各一尊(1995年),程章太云村;

6.泥塑《苯教朗巴觉沃像》一组三尊(2000年),然公村。

影视作品

1994~1996在政府宣传部门从事影视新闻工作,拍摄制作了一些影视新闻和专题片。

1.电视专题片《自强不息雅曲卡人》(承担编导、摄影、剪辑、解说词撰写),甘孜藏族自治州电视台1996年播出。

2.电视专题片《雅江县贫困乡调查》(承担编导、摄影、解说词撰写),民情上报资料,报四川省、州有关部门。

3.电视专题片《春风化雨甘露来》(承担编导、摄影、剪辑、解说词撰写)雅江县电视台1996年播出。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: