剪灯丛话 :剪灯丛话

更新时间:2024-09-21 08:51

明代传奇小说选集。自好子编辑。未见著录。国内向无传本,清末董康得之日本后收录于《书舶庸谈》卷八下,并录其详目,披露于世,方为人知。现藏中国国家图书馆。原书十二卷,无编者姓名。书前虞淳熙题辞称之为“自好子”。按《觅灯因话》有作者自好子邵景詹小引,或即其人。邵景詹为万历间人,则本书当在其时。

全书概况

全书共选录汉唐至明代中叶文言小说一百三十七篇,多数系将《太平广记》等书中各种小说改题篇目,并妄题撰人。如卷四收贾善翔《天上玉女记》、吴张俨《太古蚕马记》、汉赵晔《楚王铸剑记》等,均出干宝搜神记》;琢州孙绪《夜冢决赌记》即《太平广记》卷二八六引“刘氏子妻”,出《原化记》;宋王宇《司马才仲传》即《春渚纪闻》卷七“司马才仲遇苏小”。卷六收明马龙《渭塘奇遇记》,出瞿佑剪灯新话》卷三;宋郑景璧《红裳女子传》即周密齐东野语》卷一八“宜兴梅冢”;唐孙頠《独孤见梦记》即《太平广记》卷二八一引“独孤遐叔”,出薛渔思《河东记),元吾衍《三女星传》出《类说》本《异闻集》(《太平广记》卷六五引作《神仙感遇传》);宋张君房《织女星传》即《太平广记》卷六八引“郭翰”,出张荐《灵怪集》。全书共选录汉唐至明代中叶文言小说一百三十七篇,多数系将《太平广记》等书中各种小说改题篇目,并妄题撰人。如卷四收贾善翔《天上玉女记》、吴张俨《太古蚕马记》、汉赵《楚王铸剑记》等,均出干宝搜神记》;琢州孙绪《夜冢决赌记》即《太平广记》卷二八六引“刘氏子妻”,出《原化记》;宋王宇《司马才仲传》即《春渚纪闻》卷七“司马才仲遇苏小”。卷六收明马龙《渭塘奇遇记》,出瞿佑剪灯新话》卷三;宋郑景璧《红裳女子传》即周密齐东野语》卷一八“宜兴梅冢”;唐孙頠《独孤见梦记》即《太平广记》卷二八一引“独孤遐叔”,出薛渔思《河东记),元吾衍《三女星传》出《类说》本《异闻集》(《太平广记》卷六五引作《神仙感遇传》);宋张君房《织女星传》即《太平广记》卷六八引“郭翰”,出张荐《灵怪集》。有些篇目与《绿窗女史》、《五朝小说》及重编《说郛》同出伪作。惟有个别篇目为本书所有,故被董康视为珍贵,以致谬种流传,遗害不浅。

十二卷。明自好子编。原书无编者姓名,书前虞淳熙题辞称之为“自好子”。按《觅灯因话》有作者自好子邵景詹小引,疑即其人。《觅灯因话》编于万历二十年(1592),邵景詹当为万历时人。

《剪灯丛话》共选录历代文言小说一百三十七篇,多为“妄制篇目,改题撰人”。如卷四所收贾善翔《天上玉女记》、吴张俨《太古蚕马记》、汉赵晔《楚王铸剑记》,都出于干宝搜神记》;琢州孙绪《夜冢决赌记》,即《太平广记》卷二百八十六《刘氏子妻》,出于《原化记》;宋王宇《司马才仲传》,实即何薳《春渚纪闻》卷七《司马才仲遇苏小》。又卷六所收明马龙《渭塘奇遇记》,实出瞿佑剪灯新话》卷三;宋郑景璧《红裳女子传》,实即周密齐东野语》卷十八《宜兴梅冢》;唐孙頠《独孤见梦记》,即《太平广记》卷二百八十一《独孤遐叔》,出于薛渔思《河东记);元吾衍《三女星传》,出于陈翰《异闻集》,见《类说》卷二十八(《太平广记》卷六五引作《神仙感遇传》);宋张君房《织女星传》,实即《太平广记》卷六十八《郭翰》,出自张荐《灵怪集》。书中有一部分篇目与《绿窗女史》、《五朝小说》及委宛山堂本《说》等,其谬误也相同,但另有一部分篇目是本书独有的。因此董康见到此书后,认为“内有未见传本,殊为可贵”。实际上却是弄虚作假,改头换面以欺骗读者。此书仅存孤本,董康在日本后收得后著录于《书舶庸谈》卷八下,并录其详目,披露于世,遂为研究者所知。现藏中国国家图书馆

时代背景

有些篇目与《绿窗女史》、《五朝小说》及重编《说郛》同出伪作。惟有个别篇目为本书所有,故被董康视为珍贵,以致谬种流传,遗害不浅。十二卷。明自好子编。原书无编者姓名,书前虞淳熙题辞称之为“自好子”。按《觅灯因话》有作者自好子邵景詹小引,疑即其人。《觅灯因话》编于万历二十年(1592),邵景詹当为万历时人。

具体内容

《剪灯丛话》共选录历代文言小说一百三十七篇,多为“妄制篇目,改题撰人”。如卷四所收贾善翔《天上玉女记》、吴张俨《太古蚕马记》、汉赵晔《楚王铸剑记》,都出于干宝搜神记》;琢州孙绪《夜冢决赌记》,即《太平广记》卷二百八十六《刘氏子妻》,出于《原化记》;宋王宇《司马才仲传》,实即何薳春渚纪闻》卷七《司马才仲遇苏小》。又卷六所收明马龙《渭塘奇遇记》,实出瞿佑剪灯新话》卷三;宋郑景璧《红裳女子传》,实即周密齐东野语》卷十八《宜兴梅冢》;唐孙頠《独孤见梦记》,即《太平广记》卷二百八十一《独孤遐叔》,出于薛渔思《河东记);元吾衍《三女星传》,出于陈翰《异闻集》,见《类说》卷二十八(《太平广记》卷六五引作《神仙感遇传》);宋张君房《织女星传》,实即《太平广记》卷六十八《郭翰》,出自张荐《灵怪集》。书中有一部分篇目与《绿窗女史》、《五朝小说》及委宛山堂本《说郛》等,其谬误也相同,但另有一部分篇目是本书独有的。因此董康见到此书后,认为“内有未见传本,殊为可贵”。实际上却是弄虚作假,改头换面以欺骗读者。此书仅存孤本,董康在日本后收得后著录于《书舶庸谈》卷八下,并录其详目,披露于世,遂为研究者所知。现藏中国国家图书馆

相关图册

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: