统一战线之歌 :统一战线之歌

更新时间:2024-09-21 02:35

《统一战线之歌》(德语:Einheitsfrontlied)是德国左派工人运动最著名的革命歌曲之一。这首歌由德国戏剧家和诗人贝尔托·布莱希特作词,奥地利音乐家汉斯·艾斯勒作曲,1934年发表。歌词第一句为“只因为他也是人”(德语:“Und weil der Mensch ein Mensch ist”),广为流传。著名版本由恩斯特·布斯演唱。

歌曲历史

在1933年1月阿道夫·希特勒上台后,德国左翼政治局势愈来愈不乐观。因德国社会民主党与德国共产党之间存在着意识形态矛盾,以至于德国左派势力始终处于分裂状态。1933年夏,纳粹党强行废除了社民党和共产党,并开始取缔工会组织。包括贝尔托·布莱希特在内的许多左翼人士此时意识到,只有社共两党团结起来组成统一战线才有可能对抗法西斯主义霸权。1934年底,在戏剧家和导演艾尔温·皮斯卡托的请求下,贝托尔特·布莱希特写出了呼吁左翼工人团结的《统一战线之歌》,并于次年在斯特拉斯堡举办的第一届国际音乐奥运会上由3000名工人合唱团首演。1937年,在西班牙内战期间首次压制成为唱片发行,由著名德国左派演员和歌手恩斯特·布施诠释演唱,并迅速传播开来。汉斯·艾斯勒(未来德意志民主共和国国歌《从废墟中崛起》的作曲者)在最初谱曲时,刻意将曲调设计得简单易唱,使得未经过音乐训练的普通工人也能以进行曲或民俗音乐的形式演唱。1948年,艾斯勒又为此曲谱写了交响乐版本,也由恩斯特·布施领衔演唱。此后,由于此歌知名度较高,众多音乐家也曾以爵士乐等其他音乐形式多次翻唱。《统一战线之歌》后来被收录在贝尔托·布莱希特1939年的诗集《斯文堡诗集》中,并在1971年的专辑《Warum geht es mir so dreckig?》中被Ton Steine Scherben翻唱。汉内斯·瓦德(Hannes Wader)在他的1977年专辑《Hannes Wader singt Arbeiterlieder》中也录制了这首歌。

歌词

歌词通过简单直接的语言,表达了工人阶级的团结和对抗法西斯主义的决心。以下是部分歌词的翻译:

因为人是人,

他需要吃的东西,请!

空谈不能填饱肚子,

也不能带来食物。

副歌:

所以向左,两,三!

所以向左,两,三!

同志,你的位置在哪里!

加入工人统一战线,

因为你也是工人!

因为人是人,

他还需要衣服和鞋子!

空谈不能让他感到温暖,

战鼓也不能。

副歌

因为人是人,

他不想要脚下的靴子!

他不想看到奴隶,

也不想有主人在头上。

副歌

因为无产者是无产者,

没有其他人会解放他。

工人阶级的解放只能

由工人自己来完成。

副歌

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: