罗良功 :罗良功

更新时间:2024-09-20 21:56

罗良功,男,1967年生,教授、博士、博士生导师。兼任全国美国文学研究会常务理事、宾夕法尼亚大学中美诗歌诗学协会(CAAP)执行理事、《韩国叶芝学刊》国际编委会副主编、《韩国英语语言文学协会会刊》编委、《外国文学研究》和《世界文学研究论坛》编委。主要研究英语诗歌、非洲裔美国文学、20世纪英美文学、文学翻译。主讲“英语诗歌选读”、“20世纪英国文学”、“20世纪美国文学”、“20世纪西方文论”等硕士研究生课程和“英国文学”、“美国文学”、“英汉翻译”等本科生课程。

学术领域

在国内外发表学术论文31篇(其中8篇被AHCI、ISSHP检索或中国人民大学复印资料全文转载,1篇获湖北省外国文学学会优秀科研成果二等奖),短评等10篇,另有原创和翻译的诗歌散见于多种期刊和作品选集中;出版或即将出版专著、译著、辞书等著作13部(含主编和参编);先后5次在国际学术会议或全国性学术会议上做主题发言。主持国家级、省级、校级科研课题多项。

论文

*诗歌形式作为政治表达:索妮亚·桑切斯诗歌的一个维度。《当代外国文学》2(2009)。

*简论瓦尔德曼及其诗歌(附瓦尔德曼诗歌选译一组)。诗歌月刊3(2009)。

*论安·瓦尔德曼的表演诗歌。《外国文学研究》1(2009)。

*艺术与政治的互动:兰斯顿·休斯诗歌研究综述。世界文学评论2(2008)。

*惠特曼诗歌传统与兰斯顿·休斯早期诗歌艺术。外语论坛1(2008)。

*论兰斯顿·休斯的人民阵线诗歌。外国文学研究2(2008)。

*走向世界的美国诗人兰斯顿·休斯。外国文学研究4(2007)。

*Poetics, 诗歌, Language Poetry: An Interview with Professor Marjorie Perloff.外国文学研究3(2007)。

*《杨柳风》:一个关于家园的乌托邦。外国文学研究4(2006)。

*论兰斯顿 ·休斯诗歌的伦理道德之维,《文学伦理学批评:文学批评新方法——全国文学伦理学批评学术研讨会会议论文集》。武汉市华中师范大学出版社2006年。

* “The dawning of my life on the final page of my diary”: Themes of Henrik Ibsen’s Early Poems. Construction of Freedom in Ibsen’s Dramas: Papers of the 3rd International Ibsen Conference in China.北京市外语教学与研究出版社2006。

*真善美:从诗的主题到诗的创造――论莎士比亚的诗歌美学观。《世界文学评论》2(2006)。

*Poetic Craftsmanship and Spiritual Freedom: An Interview with Professor Sonia Sanchez。外国文学研究6(2005)。

*论兰斯顿·休斯的幽默。外国文学研究4(2005)。

*黑人艺术运动中的女声。武汉理工大学学报(社科版) 4(2005)。

*Sonia Sanchez: from Haiku to Harmony. (美国) BMa: the Sonia Sanchez Literary Review, 10.2 (2005)。

*美国诗人反战运动综述。外国文学研究6(2004)。

*论兰斯顿·休斯诗歌的后殖民主义特征,《美国文学研究(4)》。山东大学出版社,2004。

*论兰斯顿·休斯的诗歌对美国黑人民族文化的构建。当代外国文学4(2003)。

*《墓畔哀歌》:自由心灵的悲歌。湘潮(理论版)4(2003)。

*论基于阅读教材的大学英语写作教学。中华教育杂志3(2003)。

*论黑人音乐与兰斯顿·休斯的诗歌艺术创新。外国文学研究4(2002)。

*虚无:《雪 国》的思想灵魂和艺术美。辽宁大学学报(哲社版)1(2002)。

*汉英诗歌第一人称隐显模式的美学比较。武汉理工大学学报(社科版)3(2001)。

*A Study on the Cognitive-Instructive Approach to College English Teaching. Proceedings of the 1999 International Symposium on Language Teaching (Beijing-Kunming). Cedar Falls, IA: The University of Northern Iowa Press, 2000. 252-258。

*关于大学英语教学模式的研究。《中国大学英语教学论丛(1999年卷)》(上)。北京市外语教学与研究出版社,2000。

*汉诗中人称的消隐:诗意与翻译。《翻译与文化》,湖北省翻译工作者协会编。武汉市湖北科学技术出版社,2000。

*从社会符号学角度解读兰斯顿·休斯的诗歌形式。中国人民大学复印资料《外国文学研究》1(2000)。原载《辽宁大学学报》(哲社版)5(1999)。

*从社会符号学看文学作品的阅读。《华中师范大学学报》(人文社科版),1999。

*大学英语认知指导教学模式的可行性研究。《教学与研究》。南昌市江西高校出版社,1999。

*文学翻译中的读者因素。《外语教学研究论文集》。武汉:武汉理工大学出版社,1999。

著作

* 《在艺术与政治之间:20世纪美国族裔诗歌史论》(即将出版)。

* 《方言化言说:美国当代诗歌批评》(华中师范大学出版社,即将出版)。

* 《中美诗歌诗学协会第一届年会论文集》,与聂珍钊苏晖主编。武汉市:华中师范大学出版社,2013。

* 《语言派诗学》,译著。上海市上海外语教育出版社,2013年2月。

* 《英美文学欣赏》,编著(主编)。武汉:华中师范大学出版社,2012。

* 《查尔斯·伯恩斯坦诗选》,编译(第二)。华中师范大学出版社,2011年。

* 《在全球语境下:美国非裔文学国际研讨会论文集》,主编(第二)。华中师范大学出版社,2011。

* 《外国文学史》(第四卷)。武汉:华中师范大学出版社,2010。参编2万字。教材。

* 《美国文学选读新编(20世纪卷)》。武汉市:华中师范大学出版社,2010。主编。教材。

* 《艺术与政治的互动:论兰斯顿·休斯诗歌》。上海市上海外语教育出版社,2010。

* 《20世纪美国诗歌国际学术研讨会会议论文集》。武汉:华中师范大学出版社,2009。

* 合作编辑(第二)。(CPCI-SSH全文检索)。

* 《让我们共同面对灾难——世界诗人同祭四川大地震》。上海外语教育出版社,2008年10月。合作编译(第二)。

* 《杨柳清风》。武汉市长江文艺出版社,2008。译著。

* 《英诗概论》。武汉:武汉大学出版社,2002、2005。专著。

* 《傲慢与偏见》。武汉:长江文艺出版社2003、2005、2007。译著。

学术大会

学术会议主题发言

* “美国非裔诗歌中的声音美学”,全国外国文学学会英语文学分会第三届专题研讨会。浙江大学,2014年6月。

* “诗歌形式的伦理意义”。江西师范大学外国语言文学学科发展高层论坛暨文学伦理学批评全国学术研讨会。江西师范大学,2014年4月。

* “Call and Response: Langston Hughes and Derek Walcott in the Spirit of the Blues.” College Language Association Convention 2014. Co-hosted by Tulane University. New Orleans, LA, March 26-29, 2014.

* “Sustainability, Vision, and Future of An A\u0026人机交互Indexed Journal.” Workshop for the Vision of Becoming the 21th Century Glocal Journal: “From Local to Glocal: How to Become A Glocal Journal.” Dongguk University, 首尔特别市, Korea. Oct 17, 2013.

* “Yeats and Heaney: An Anxiety of Influence.” Korea University in Sejong, Korea: International Conference on Yeats and Heaney. Oct 6, 2013.

* “Naturalization and Socialization of Sound in Sonia Sanchez’s Poetry.” Wuhan, China: The 2nd Convention of Chinese/American Association for Poetry and Poetics. June 8-9, 2013.

* “A Connection with Nature: On Sonia Sanchez’s Haiku poetry.” Nagoya University, Japan: Race and Ethnicity in 美利坚大学 Literature and Culture: A Reconsideration. March 16-17, 2013

* “In a Great House: Derek Walcott and the Yeatsian Legacy.” 首尔特别市, Korea: The 20th Convention of the Yeats Society of Korea, Oct 5, 2012.

* “Heterotopic View of Suburbia: A Rereading of Short Stories of John Updike and Raymond Carver.” Seoul, Korea: Heterotopic Visions in Post-World War II American Suburbia. August 10, 2012.

* “Yeats’s Influence on African American Literature: A Case Study of Derek Walcott.” 首尔特别市, Korea: The 20th Convention of the Yeats Society of Korea, Oct 27-29, 2011.

* “Poetical Dialogue between Langston Hughes and T. S. Eliot.” Wuhan, China: The 1st Convention of the Chinese/American Association for 诗歌 and Poetics, Sep 28-30, 2011.

* 影响、同盟还是对抗?——论庞德兰斯顿·休斯之间的诗学关系。“跨文化视阈下的20世纪英语文学”国际学术研讨会,哈尔滨工业大学,2011年1月。

* 从声音到身份:论田思诗歌的音乐品性与文化立场。第三届马华文学国际学术研讨会。马来西亚:新纪元学院,2010年8月6-8日。

* “China and the Political Imagination in Langston Hughes’s 诗歌” International Conference on Ethnicity, Identity and Contemporary Literary Studies: A Global Perspective (南京大学人文社会科学高级研究院与美国爱默瑞大学联合主办)。南京大学,2010年6月。

* “翻译诗学观念:论美国语言诗的诗学观及其翻译”。全国美国文学学会第十五届年会暨学术研讨会。南开大学,2010年5月。

* Historical Writing in the 诗歌 of Elizabeth Alexander: A Case Study of “Praise Song for the Day”(论伊丽莎白·亚历山大诗歌中的历史书写 ——以《赞美这一天》为例)。美国非裔文学国际学术研讨会。华中师范大学,2009年12月。

* 论阿米力·巴拉卡的大众文化诗学。“家园意识、种族政治与现当代英语文学的流变”全国学术研讨会。浙江师范大学2009年10月。

*惠特曼与兰斯顿·休斯:精神父子与艺术传承。第二届珠江广州市)国际诗会。中山大学广东财经大学,2008年6月。

* 论兰斯顿·休斯的人民阵线诗歌。第一届全国英语诗歌学术研讨会(第一场第三个主题发言)。河北师范大学,2008年4月。

* Gender as a Perspective: A Case Study of Langston Hughes’s Suite Poems “Madam to You.” International Conference on the 20th Century American Poetry. Central China Normal University (Wuhan, China), July 21-23, 2007.

* 兰斯顿·休斯诗歌的伦理道德之维。“文学伦理学批评:文学批评方法新探讨”全国学术研讨会。华中师范大学,2006年11月。

* 《墓畔哀歌》:自由心灵的悲歌。中国英国文学学会第四届年会。武汉理工大学,2003年10月。

科研项目

* Art or Politics?: A Study of the 20th-century African American Poetry.富布莱特研究学者子项目。

* “翻译诗学观念”:诗歌翻译理论构建。湖北省社科重点课题。排名第二。

* 《美国院士文学理论与批评经典》译丛。国家出版基金项目子课题《语言派诗学》负责人。

* “美国文学中的兰斯顿·休斯传统”。国家社科基金。主持人。

* “兰斯顿·休斯诗歌研究”。湖北省教育厅人文社科项目。主持人。

* “意象派、客体派、黑山派诗学谱系研究”,国家社科基金,排名第二。

* “格温朵琳·布鲁克斯诗歌研究”,教育部人文社科项目,排名第二。

* “在艺术与政治之间:20世纪美国非裔诗歌研究”,湖北省社科基金课题。主持人。

* “美国非裔文学史——翻译与研究”,国家社科基金重大课题子课题“美国非裔诗歌史翻译与研究”负责人。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: