更新时间:2024-09-20 14:22
齐宗华,女,1929年出生在英国,祖籍山东省。国际关系学院教授,曾担任毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平等党和国家领导人翻译。
在天主教会的布风( Buffon)中学打下了坚实的法语基础。
法语读完“大一”,又考取了燕京大学西方语言文学系专攻英语。
1964年3月30日周恩来总理向全国人大常委会和国务院作访问亚、非、欧14国的长篇报告。他特意把齐宗华、冀朝铸等3位随行译员一起请到会场,安排坐在最显著的座位上……
1964年3月15日下午结束了亚、非、欧14国之行的周恩来总理在昆明市等地短暂休整后,自成都市乘专机回到北京。在这个月的最后两天,周总理向全国人大常委会和国务院作长达151页的《关于访问14国的报告》。令与会的各位常委和各部委负责人感到意外的是周总理还异乎寻常地把随同出访的齐宗华、冀朝铸等3位主要翻译请到了会场,并安排在最显著的地方入座,他在作报告时还离开讲稿,专门讲了一大段话来称赞齐宗华等人。
1952年开始的长达20余年的译员生涯可以划分为三大“板块”:民间外交、政党外交、政府外交。跨出校门后分配至中国人民保卫世界和平委员会担任法、英语译员。前后四载有余。为在北京召开的亚洲及太平洋区域和平会议的英、法、中同声传译。
五十年代初期两年一届的世界和平理事会会议担任翻译。
1957年11月的社会主义国家中国共产党和工人党代表会议担任翻译。
1960年6月的布加勒斯特会议担任翻译;莫斯科各国共产党和工人党代表会议担任翻译。
1962年关于老挝问题的日内瓦会议,亚非经济会议,塔什干亚非作家会议,以及第28届、29届“联合国大会”会议等担任翻译。
祖父齐耀成曾任农业银行行长,民国初年还曾担任过天津市知事(相当于市长)
父母齐祖辑、刘月如夫妇
第一次在国外公开亮相是在布达佩斯,她为出席世界和平理事会会议的中国代表郭沫若担任译员。颇具长者之风的诗人郭沫若给了20出头,因心情紧张而怯场的齐宗华很大的关照和帮助。年届花甲的郭老甚至把自己将要发表的讲话事先大致告诉齐宗华。风度翩翩、温文儒雅的郭沫若亲切和蔼的鼓励至今仿佛还在齐宗华耳边回响。
一年后,齐宗华先后来到布拉格、维也纳担任常驻世界和平理事会三任中国书记李一氓(前驻缅甸大使、国务院外事办公室副主任)、郑森禹、朱子奇的译员。
为毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、彭真、陈毅等老一辈无产阶级革命家,也为宋庆龄、廖承志、郭沫若、刘宁一、程潜、罗隆基、蔡廷、侯德榜等中国其他领导人和民主党派负责人作过法语翻译,并由此而与外国各界和平事业战士如约里奥·居里夫人(居里夫人的女婿)、法国著名作家罗曼·罗兰以及卜居马赛的西班牙艺术大师毕加索等人结识交往。
30年后同样毕业于布风中学的法国驻华大使马纳克曾为能在远离故国的北京遇到法语发音如此纯正地道的校友而欣喜不已。当她在未名湖畔最后结束了大学学业后,便开始了长达20余年的译员生涯。布达佩斯、布拉格、维也纳、布加勒斯特、日内瓦、阿尔及尔省、科纳克里,几乎整个欧洲和非洲大陆都留下了她青春的足迹。她有幸担任毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、彭真等老一辈无产阶级革命家的译员。她和前联合国副秘书长冀朝铸是六十年代中原地区外交界最负盛名的法、英语首席译员。已故总理周恩来历史性的亚、非、欧14国之行使得他们广为西方传媒所瞩目,鹊誉声起,迎来了空前辉煌的时代。
人文┃了不起的齐西人:翻译界传奇齐宗华.搜狐.2020-10-28