侯国金 :华侨大学外国语学院教授

更新时间:2024-09-20 22:05

侯国金(1963-) ,男,汉族黄石市大冶市,博士,教授,硕导。兼任“华侨大学岗位聘用委员会”委员,华侨大学“语用修辞研究创新团队”团长,华侨大学外国语学院“外国语言学与应用语言学研究所”所长,“翻译研究中心”研究员,外国语学院学术委员会委员。先后获得湖北省“教书育人奖”,重庆市社科图书三等奖(2次)。评为“重庆市中青年骨干教师”“重庆市名师”“泉州市高级人才”(第四层次)。长期教授“理论语言学”(市级优质研究生课程)、“语用翻译学”(自设选修)和“语用学”(校级优质研究生课程),以及“语言学概论、英汉互译、英语演讲与辩论、英语读赏译”等本科课程。其语言学平台“楚国金言的博客”人气火旺。出版专著7部,其他图书18部,发表论文120余篇,主持国家社科项目“语用翻译学:寓意言谈翻译研究”,教育部项目“词汇—构式语用学:语用翻译学的第一座桥”和“语用标记价值论”。在研项目为:华大研究生教改项目“语用翻译学”(18YJG07),“果香读赏会”(18YJG57),语用修辞研究创新团队项目(2017007)。

教育背景

2004-2006年 博士后 复旦大学

2001-2004年博士 上海外国语大学

1990-1992年硕士 湖北大学外国语学院

1.

2004-2006年 博士后 复旦大学

2.

2001-2004年博士 上海外国语大学

3.

1990-1992年硕士 湖北大学外国语学院

相关论文

1. Garden-Path Phenomena from the Perspective of Lexico-Constructional Pragmatics,Language Sciences,2017(59):46-68(第一作者,SSCI,华大1类A)。

2. 语用制约/压制假说,《外语教学与研究》,2015(3):345-54(CSSCI,1类A),全文转载于《中国社会科学网》,2016-8-29(“其他类”)。

3. 语用含糊的标记等级和元语用意识,《外国语》,2005(1):41-47(CSSCI,1类B)。

4. 语用标记等效值,《中国翻译》,2005(5):30-34(CSSCI,2类A)。

5.The Cognitive Perspective of Yulin Yuan on Modern Chinese Grammar, International Journal of Social Science Study, 2018, Vol. 6 (2): 108-112(第二作者,国际一般刊物,“其他类”)。

6.Sizing up the Antistrophos View of Pragmatics-Rhetoric Relationship, Studies in English Language Teaching, 2017 5(4): 641-656(一般国际刊物,“其他类”)。

7.Translation of Metonymy, Translating China, 2018(2)(一般国际刊物,“其他类”)。

8.Conceptual Domains of KAU Revisited, Open Journal of Modern Linguistics,2016(6):1-12(第二作者,一般国际刊物,“其他类”)。

9. 拓展医患交际研究 构建和谐医患关系,《中国社会科学报》,2018-3-13(第二作者,2类A)。

10. 话题歧义句的词汇—构式语用学阐释,浙江外国语学院学报,2018(1):25-33,39(第二作者,“其他类”)。

11. 中国学术走出去——英语论文提要的作者身份建构,《中国社会科学报》,2018-2-6(第二作者,2类A)。

12. 翻译研究的语言派和文化派之间的调停,《华侨大学学报》(哲社版),2018(1):131-142(C刊扩展版,2类B)。

13. 也说他一说:“他”的虚化和“他”构式的语用化,《新疆大学学报》(哲社版),2018年某期(第二作者,CSSCI,2类B)。

14. 再论翻译中的重命名——答曹明伦先生,《解放军外国语学院学报》,2018(3)(第一作者,3类A)。

15. 《盘龙》外译走红海外及对中国传统文学外译的启示,《燕山大学学报》,2018(2)(哲社版,第二作者,华大“其他类”)。

16. 两大名著中“半A半B”构式的语用翻译分析,《广东外语外贸大学学报》2018(2)(第二作者,“3类B”)。

17. 英语中缀三分法:词汇构式语用学路径,《外语学刊》(第二作者,CSSCI扩展版,2类B)。

18. 真红还是假红:“红色/红”的原意和随意用法及其互译,《语用学研究》,第七辑,2017:115-31(华大“其他类”)。

19. 失礼研究渐成热点,《中国社会科学报》,2017-7-18(第二作者,2类A)。

20. “不可推导性”作为标准的虚妄:兼评“修辞构式观”,《外语教学》,2017(2):33-38(第一作者,CSSCI,2类B),转载于《高等学校文科学术文摘》,2017(3):202(1类B)。

21. 也评“Translating China”和“翻译中国”,《翻译论坛》,2017(3)(“其他类”,即出)。

22. 《语用学界面研究》(上、下),北京市中国出版集团有限公司,2016。

23. 从生态立场规范网络方言,《中国社会科学报》,2016-9-27(第二作者,2类A),全文转载于《海外华文教育动态》,2017(3):26-27(“其他类”)。

24. 评“语法构式、修辞构式”二分法,《华侨大学学报》(哲社版),2016(1):119-28(一般刊物,2类B),转载于《高等学校文科学术文摘》,2017(3):202(1类B)。

25. 作品名翻译的“关联省力语效原则”——以Helen Chasin的诗歌“The Word Plum”为例,《解放军外国语学院学报》,2016(2):106-14(CSSCI刊物扩展版,3类A)。

26. 季献林翻译实践偏向“语言派”,《中国社会科学报》,2016-4-26(2类A)。

27. 辞格花径和花径辞格,《中国外语》,2016(1):48-55(CSSCI,2类A)。

28. 《词汇—构式语用学》,北京市国防工业出版社,2015。

29. 词汇学和构式语法的语用性及其三个学科过渡,《外语研究》,2015(5):17-21(CSSCI刊物扩展版,3类A),全文转载于《中国社会科学网》,2016-2-5(“其他类”)。

30. 涉身调变致使动词构式的词汇—构式语用学分析,《外语学刊》,2015(6):45-49(第二作者,CSSCI,2类B)。

31. 仿拟广告的语用修辞学解读和“仿拟译观”,《当代修辞学》,2015(1):70-77(第二作者,CSSCI,3类A)。

32. 构式语法的内外互补,《外语教学》,2015(2):8-12(CSSCI,2类B),全文转载于《中国社会科学网》,2016年6月1日(“其他类”)。

33. 语用翻译观助中国文化走出去,《中国社会科学报》,2015-3-23(2类A)。

34. “你美就仿你”:仿拟的“同省异效关模式”,《黔南民族师范学院学报》,2015(5):40-48(一般刊物,“其他类”)。

35. 现代翻译应反映多样交际要求,《中国社会科学报》,2015-8-4(2类A)。

36. 归化与异化是互补的翻译方法,《中国社会科学报》,2015-11-17(2类A)。

37. 《侯国金诗萃》,北京市国防工业出版社,2014。

38. 《语用学精要:语用能力对阵语用失误》,北京:中国出版集团有限公司,2014。

39. 名转动:丰富表达手段 张扬语言个性,《中国社会科学报》,2014-5-12(第二作者,2类A)。

40. 语用能力及其发展方案,《浙江外国语学院学报》,2014(2):24-31(一般刊物,“其他类”)。

41. 构式语法的现状和前景,戴耀晶主编,《语言研究集刊》(第13辑),上海市:上海辞书出版社,2014:44-58(“其他类”)。

42. 构式语法到底优在何处?《山东外语教学》,2014(3):33-39(核心刊物,3类B)。

43. 词汇语用学的七属性和七原则,Modern Linguistics,2014(4):232-43(一般国际刊物,“其他类”)。

44. 词汇语用学的RT情结及其中国研究现状,王扬、刘晓林、侯国金主编,《语用学理论与应用研究》,北京市外语教学与研究出版社,2013:1-33(“其他类”)。

45. TS等效翻译的语用变通,《外国语言文学》,2013(1):28-37(一般刊物,3类B)。全文转载于人大复印资料《语言文字学》,2013(8):109-18(CSSCI,2类A),全文转载于《中国社会科学网》,2013-11-7(“其他类”)。

46. 浅论玄奘“秘密故”不翻之翻,《外国语言文学》,2014(2):108-18,143(一般刊物,3类B)。

47. 语义学和语用学,得一可安意义之天下?——小议互补主义和语用学的跨学科潮流,《外语学刊》,2013(2):24-35(CSSCI,2类B),转载于《高等学校文科学术文摘》,2013(4):102-03(CSSCI,1类B)。

48. 语法隐喻是不是隐喻?《语用学研究》,2013(5):26-39(一般刊物,“其他类”)。

49. 隐喻的本体论语用观,《中国外语》,2013(3):53-58(CSSCI,2类A)。

50. 对构式语法八大弱点的诟病,《外语研究》,2013(3):1-12(CSSCI,3类A)。

51. 话语真伪语用观:从句式和语力到寓意言谈,《解放军外国语学院学报》,2013(3):1-5,11(CSSCI,3类A)。

52. 佛经翻译之“相”说,《东方翻译》,2013(5):30-35(一般刊物,“其他类”)。

53. 从格赖斯循环到显含义之争——语义—语用分水岭问题,《外国语文》,2013(5):80-87(CSSCI扩展版,3类B)。

54. “的时候”误用的词汇语用批评,《当代外语研究》,2013(10):13-17(一般刊物,3类B)。

55. “V他+数量名”构式之语用观,《外语研究》,2012(1):1-9(CSSCI,3类A)。

56. 轭配的语用翻译观,《外语与外语教学》,2012(3):29-32(CSSCI,2类B)。

57. “某V某的N”构式的认知语用研究,《外语教学》,2012(4):6-12(CSSCI,2类B)。

58. “来”的语用化议,《外国语文》,2012(4):50-57(CSSCI扩展版,3类B)。

59. 语用翻译学何以可能(主持人语),《当代外语研究》,2012(6):23(一般刊物,3类B)。

60. 隐喻集经纬的编织和隐喻的语篇性,《外国语文研究》,2012(2):1-14(一般刊物,“其他类”)。

61. 汤姆诙谐唯英独有?——汉语生成汤姆诙谐之可能,《当代修辞学》,2012(5):70-80(CSSCI,3类A)。

62. “N1死了N2”构式和语用压制观——兼评移位观、话题观和合观,《当代外语研究》,2012(11):11-16,22(一般刊物,3类B)。

63. 元语的层级性和标记性,《当代外语研究》,2011(8):7-13(一般刊物,3类B)。

64. 语言学术语翻译的原则和“三从四得”——应姜望琪之“答”,《外国语文》,2011(3):94-99(CSSCI扩展版,3类B),转载于魏向清、赵连振编,《术语翻译研究导引》,南京:南京大学出版社,2012:277-85(“其他类”)。

65. 拈连的语用修辞学解读和“拈连译观”,《外语学刊》,2011(6):109-14(CSSCI,2类B)。

66. 语用肯定的焦点和隐性BE,《外国语文》,2010(3):49-56(CSSCI扩展版,3类B)。

67. 《语言学百问和硕博指南》,成都市四川大学出版社,2009。

68. 语言学术语翻译的系统—可辨性原则——兼评姜望琪(2005),《上海翻译》,2009(2):69-73(核心刊物,3类B),转载于魏向清、赵连振编,《术语翻译研究导引》,南京:南京大学出版社,2012:264-70(“其他类”)。

69. 《语用学大是非和语用翻译学之路》,成都:四川大学出版社,2008。

70. 模因宿主的元语用意识和模因变异,《四川外语学院学报》,2008(4):50-58(CSSCI扩展版,3类B)。

71. 冗余否定的语用条件,《语言教学与研究》,2008(5):70-77(CSSCI,2类A)。

72. 语法化和语用化的认知—语用和语用—翻译考察,《重庆大学学报》(哲社版),2007(5):117-24(核心刊物,2类A)。

73. “非字词”的语用理据和语用条件,《外语学刊》,2007(1):87-93(CSSCI,2类B)。

74. 从“大哥大”的死到“恐龙”的生——“网络方言”刍议,《燕山大学学报》(哲社版),2007(2):48-53(一般刊物,“其他类”)。

75. 语用象似论,《语言教学与研究》,2007(2):64-71(CSSCI,2类A)。

76. 双关的语用机制和翻译,《四川外语学院学报》,2007(2):119-24,134(CSSCI扩展版,3类B)。

77. 以问答问的语用机制,《解放军外国语学院学报》,2006(2):1-5(CSSCI,3类A)。

78. 言语合作性的语用标记关联模式——兼评新老格赖斯主义,《外语教学》,2006(3):6-12(CSSCI,2类B)。

79. 象似性原则的准则和象似性的语用性,《外国语言文学》编辑部编,《语用学研究:文化、认知与应用》,福州市福建人民出版社,2006:244-65(“其他类”),转载于王寅主编,《中国语言象似性研究论文精选》,长沙:湖南人民出版社,2009:313-32(“其他类”),转载于杨全红主编,《当代外国语文》,北京市:科学出版社,2012:102-18(“其他类”)。

80. 《语用标记价值论的微观探索》,成都市四川大学出版社,2005。

81. 《语用标记等效原则:翻译评估的新方法》,同上,2005。

82. 隐喻的语用学解读,《武汉理工大学学报》(哲社版),2005(2):249-53(第二作者,CSSCI,3类B)。

83. 浅论语用标记等效原则,《山东外语教学》,2005(1):17-20(核心刊物,3类B)。

84. 语用标记价值假说与语用标记等效翻译假说,《外语学刊》,2005(2):15-23(CSSCI,2类B)。

85. 多级二步明示推理及其泛式,《解放军外国语学院学报》,2005(5):7-11(第二作者,CSSCI,3类A)。

86. 有标记心力—语效组配模式与成功交际,《四川外语学院学报》,2005(5):93-98(CSSCI扩展版,3类B)。

87. 调控转类—串类语用含糊的言辞—语用策略,《修辞学习》,2005(5):40-43(一般刊物,“其他类”)。

88. 语用习语标记论——间接式推理模式,《外语研究》,2005(6):9-13(CSSCI,3类A)。

参考资料

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}
友情链接: